Rabu, 20 April 2011

Jibun no Hana


translated by: Rukayu

Setiap kali sebuah kelopak bunga terjatuh, aku menangis
Aku mendesah lagi, ketika tiba-tiba aku teringat masa lalu

Yang saat itu menarik tanganku adalah aku sendiri..

Aku terus memandang putihnya langit ketika aku masih mencari tempat tujuanku
Dorongan masa kecilku saat itu benar-benar indah, sebuah bunga dalam waktuku..

Aku menjauh dari kenangan-kenangan hangatku dulu

Ah, aku yakin, setiap titik partikel debu pun pasti memiliki sebuah arti
Lihatlah aku berdiam di sini dan mengenang itu semua dalam hatiku

Jiwa dan tubuhku saling terikat satu sama lain
Aku dapat merasakan sesuatu yang membantuku melewati waktu yang datang padaku
Kubuka pintu didepanku tanpa menoleh kebelakang lagi

Kabut yang selama ini mengelilingiku telah menghilang
Jalan yang harus kulalui kini jelas terlihat.. Sekarang langit yang putih itu nampak indah..
Entah bagaimana, aku merasa telah bisa memutuskan siapa diriku ini

Sebuah bunga yang sebenarnya, yang akan terus ada selamanya..


copied from: translate Jibun no Hana by Nightmare

12 komentar:

  1. wah lagu bahasa jepang..
    suki desu..

    BalasHapus
  2. asal dengar lagu jepang. langsung teriangan waktu kecil nonton film saintseya di tv. salam follow bro

    BalasHapus
  3. seali pintu sudah terbuka pantang surut ke belakang..
    salam persahabatan!!!

    BalasHapus
  4. jadi jibun no hana itu apa artinya dlm bhs indonesia mas?

    BalasHapus
  5. lagu2 jepang itu banyak yg menyentuh banget. makasih ya kujungannya.

    BalasHapus
  6. begitu romantisnya menggambarkan perasaan terdalam dalam setiap jatuhnya kelopak bunga ada tetesan air mata, menyentuh

    BalasHapus
  7. apik cuma kalau jadi lagu indonesia pasti capek ya artinya yud lah liriknya panjang2.. hehe

    memang pantesnya lagu jepang aja ^^

    BalasHapus
  8. ga pernah denger lagunya nih

    BalasHapus
  9. >mas aprie: haik..!

    >mas bayu: iya mas, lagu itu cukup populer juga dulu waktu kecil, hehe..

    >mas d' zaro: iya mas, apa yang terjadi-terjadilah, jangan disesali karena itu yang terbaik yang sudah diberikan oleh Tuhan kepada kita..

    >mbak peny: artinya bungaku..

    >mbak sukma: iya mbak, gak ngasal kyk lgu2 band bru indo skrg, tema nya ituuu mlulu..

    >mas pakis: saya punya pandangan sendiri terhadap lagu ini mas: masing2 dari kita adalah bunga, memiliki kelopak walau dapat dengan mudah berguguran, tapi itulah hidup, itu yang terbaik buat kita, hanya saja kita tak tahu.. :)

    >mbak ninda: iya mbak, kalo pake bhs indonesia, mau gimanaaa juga rasanya seperti gak kesampaian, hehe..

    >mas exort: maklum lah mas, kata orang sih selera saya aneh, jadi sedikit yg tau.. :p

    BalasHapus
  10. ooh itu ya, haha saya juga suka lagu jepang sih tapi cuma suka "Yui" aja, nightmare juga baru kali ini taunya.

    BalasHapus
  11. lagu jepang ya?...hahaaa..saya tidak mengerti satu bahasa jepang pun...tapi saya suka kemuri..band ska asal jepang..

    salam :)

    BalasHapus
  12. >mbak peny: (heran, kok banyak bgt ya yg suka yui) hehe..

    >mas nufri: wah, baru tau saya tuh mas, ada juga band ska nya jepang ya, mantep..!

    BalasHapus